A képzés hálóterve
A fordító és tolmács mesterképzési szak hálóterve
Tárgyak (tantárgycsoportonként) |
1. félév |
2. félév |
3. félév |
4. félév |
óraszám/értékelés/kredit |
||||
| Alapozó ismeretek | ||||
| Bevezetés a fordítás és tolmácsolás elméletébe | 2/ko/4 |
|||
| Bevezetés a nyelvi közvetítés elméletébe és gyakorlatába | 2/gyj/3 |
|||
| Szakmai nyelvhelyességi ismeretek | 2/ko/3 |
|||
| Szakmai és interkulturális alapismeretek | 2/ko/3 |
|||
| Európai uniós alapismeretek | 2/ko/4 |
|||
| Terminológiai alapismeretek | 2/ko/5 |
|||
| 1. idegen nyelvi nyelvhelyességi ismeretek | 2/ko/2 |
|||
| Szakmai törzsképzés | ||||
| Számítógépes fordítástámogatás | 1/gyj/2 |
|||
| Számítógépes projektmenedzselés | 1/gyj/2 |
|||
| Fordítástechnika: 1. idegen nyelv - magyar I. | 2/gyj/2 |
|||
| Fordítástechnika: magyar - 1. idegen nyelv I. | 2/gyj/2 |
|||
| Fordítástechnika: 1. idegen nyelv - magyar II. | 2/gyj/2 |
|||
| Fordítástechnika: magyar - 1. idegen nyelv II. | 2/gyj/2 |
|||
| Fordítástechnika: 2. idegen nyelv - magyar I. | 2/gyj/2 |
|||
| Fordítástechnika: 2. idegen nyelv - magyar II. | 2/gyj/2 |
|||
| Tolmácsolástechnika: 1. idegen nyelv - magyar I. | 2/gyj/2 |
|||
| Tolmácsolástechnika: magyar - 1. idegen nyelv I. | 2/gyj/2 |
|||
| Tolmácsolástechnika: 1. idegen nyelv - magyar II. | 2/gyj/2 |
|||
| Tolmácsolástechnika: magyar - 1. idegen nyelv II. | 2/gyj/2 |
|||
| Tolmácsolástechnika: 2. idegen nyelv - magyar I. | 2/gyj/2 |
|||
| Tolmácsolástechnika: 2. idegen nyelv - magyar II. | 2/gyj/2 |
|||
| Gazdasági alapismeretek és terminológia | 3/gyj/4 |
|||
| Jogi alapismeretek és terminológia | 3/gyj/4 |
|||
| 1. idegen nyelvi nyelvgyakorlat I. | 2/gyj/0 |
|||
| 1. idegen nyelvi nyelvgyakorlat II. | 2/gyj/2 |
|||
| 2. idegen nyelvi nyelvgyakorlat I. | 2/gyj/0 |
|||
| 2. idegen nyelvi nyelvgyakorlat I. | 2/gyj/2 |
|||
| Fordítási specializáció | ||||
| Irányított önálló nyelvtechnológiai foglalkozás I. | 2/gyj/3 |
|||
| Irányított önálló nyelvtechnológiai foglalkozás II. | 2/gyj/3 |
|||
| Szakmai gyakorlat | 2/gyj/4 |
|||
| Szakfordítás: 1. idegen nyelv - magyar I. | 2/gyj/2 |
|||
| Szakfordítás: magyar - 1. idegen nyelv I. | 2/gyj/2 |
|||
| Szakfordítás: 1. idegen nyelv- magyar II. | 2/gyj/2 |
|||
| Szakfordítás: magyar - 1. idegen nyelv II. | 2/gyj/2 |
|||
| Szakfordítás: 2. idegen nyelv - magyar I. | |
2/gyj/2 |
||
| Szakfordítás: 2. idegen nyelv - magyar II. | |
2/gyj/2 |
||
| Választható tolmácsolási kurzusok 1: 1. idegen nyelv | |
2/gyj/2 |
||
| Választható tolmácsolási kurzusok 2: 1. idegen nyelv | 2/gyj/2 |
|||
| Választható tolmácsolási kurzusok 1: 2. idegen nyelv | 2/gyj/2 |
|||
| Választható tolmácsolási kurzusok 2: 2. idegen nyelv | 2/gyj/2 |
|||
| Szabadon választható kurzusok: Összesen 6 kredit | ||||
| Szakdolgozati konzultáció 1. | 2/gyj/10 |
|||
| Szakdolgozati konzultáció 2. | 2/gyj/10 |
|||
| Tolmácsolási specializáció | ||||
| Irányított önálló nyelvtechnológiai foglalkozás I. | 2/gyj/3 |
|||
| Irányított önálló nyelvtechnológiai foglalkozás II. | 2/gyj/3 |
|||
| Szakmai gyakorlat | 2/gyj/4 |
|||
| Konszekutív tolmácsolás: 1. idegen nyelv - magyar I. | 2/gyj/2 |
|||
| Konszekutív tolmácsolás: magyar - 1. idegen nyelv I. | 2/gyj/2 |
|||
| Konszekutív tolmácsolás: 1. idegen nyelv - magyar II. | |
2/gyj/2 |
||
| Konszekutív tolmácsolás: magyar - 1. idegen nyelv II. | |
2/gyj/2 |
||
| Konszekutív tolmácsolás: 2. idegen nyelv - magyar I. | |
2/gyj/2 |
||
| Konszekutív tolmácsolás: 2. idegen nyelv - magyar II. | 2/gyj/2 |
|||
| Választható szakfordítási kurzusok 1: 1. idegen nyelv | 2/gyj/4 |
|||
| Választható szakfordítási kurzusok 2: 1. idegen nyelv | 2/gyj/2 |
|||
| Választható szakfordítási kurzusok 1: 2. idegen nyelv | 2/gyj/2 |
|||
| Választható szakfordítási kurzusok 2: 2. idegen nyelv | 2/gyj/2 |
|||
| Szabadon választható kurzusok: Összesen 6 kredit | ||||
| Szakdolgozati konzultáció 1. | 2/gyj/10 |
|||
| Szakdolgozati konzultáció 2. | 2/gyj/10 |
|||
| Kontaktórák száma: | 1200 |
|||
Jelmagyarázat:
gyj: gyakorlati jegy
ko: kollokvium
A fordítási specializáció célja a professzionális fordításhoz szükséges kompetenciaelemek hangsúlyos fejlesztése a hálóterv, illetve a vonatkozó kurzusleírások által meghatározott főbb tartalmi egységek szerint.
A fordítási specializáció felvételének feltétele a vonatkozó kurzusok teljesítése.
A specializáció sikeres teljesítése a vonatkozó jogszabályi előírásoknak megfelelően fordítási és tolmácsolási tevékenység végzésére jogosítja fel az oklevél birtokosát.
A tolmácsolási specializáció célja a professzionális tolmácsoláshoz szükséges kompetenciaelemek hangsúlyos fejlesztése a hálóterv, illetve a vonatkozó kurzusleírások által meghatározott főbb tartalmi egységek szerint.
A tolmácsolási specializáció felvételének feltétele a vonatkozó kurzusok teljesítése, az érintett oktatók ajánlása, valamint a felvételi vizsga sikerese teljesítése.
A specializáció sikeres teljesítése a vonatkozó jogszabályi előírásoknak megfelelően tolmácsolási és fordítási tevékenység végzésére jogosítja fel az oklevél birtokosát.
